Skip to content

“I decided to escape.”

Agency in a Letter from a Former Soviet Prisoner of War, Ukraine 2005

Text: Kolja Buchmeier

In the cour­se of the Ger­man inva­si­on of the Soviet Uni­on, more than five mil­li­on Soviet sol­diers fell into cap­ti­vi­ty, more than half of whom would not sur­vi­ve the war.1 In addi­ti­on to the tens of thou­sands shot imme­dia­te­ly after cap­tu­re as so-cal­led “unac­cep­ta­ble ele­ments”,2 and tho­se who remain­ed in camps near the front or in the occu­p­ied ter­ri­to­ries, at least 1.4 mil­li­on Soviet pri­soners of war (POW) were trans­por­ted into the Ger­man Reich bet­ween 1941 and 1945.3 The fate of the­se pri­soners has been rese­ar­ched exten­si­ve­ly in recent deca­des, albeit pri­ma­ri­ly with the help of Wehr­macht docu­ments such as pri­soner files, com­mands and offi­ci­al reports. Alt­hough the­se per­pe­tra­tor sources are valuable his­to­ri­cal mate­ri­al, they allow few con­clu­si­ons about the beha­viour and expe­ri­en­ces of the pri­soners them­sel­ves. Ego docu­ments should the­r­e­fo­re be used as an important supplement.

In my artic­le, I would like to dis­cuss a small num­ber of such ego docu­ments: The­se are let­ters in which for­mer Soviet POWs recount their memo­ries of war, cap­tu­re, impri­son­ment, libe­ra­ti­on and the post-war peri­od. The docu­ments come from the archi­ve of the asso­cia­ti­on Kon­tak­te-Kon­takt­bI – Ver­ein für Kon­tak­te zu Län­dern der ehe­ma­li­gen Sowjet­uni­on. The asso­cia­ti­on has been coll­ec­ting dona­ti­ons sin­ce 2003, which it sends to for­mer Soviet POWs. Many of them sub­se­quent­ly ful­fil­led the asso­cia­ti­on’s appeal to testi­fy and wro­te down their memo­ries in let­ters. While some of the­se let­ters were published in a book in 2007,4 and others are available on the asso­cia­ti­on’s web­site, the fol­lo­wing will high­light an unpu­blished let­ter writ­ten by for­mer pri­soner Niko­laj S. in 2005. The focus here lies on asking what (new) state­ments we can make based on such docu­ments about the scope for action and beha­viour of the pri­soners them­sel­ves as well as the actors sur­roun­ding them.

Sub-lieu­ten­ant Niko­laj S. was cap­tu­red in July 1941, short­ly after the Ger­man inva­si­on of the Soviet Uni­on. At the time of his cap­tu­re, he was 19 years old. After stops in seve­ral tran­sit camps (Dulags), he was final­ly regis­tered in the main camp (Sta­lag) IV B Mühl­berg in what is now Bran­den­burg.5 In his let­ter S. descri­bes num­e­rous ins­tances in which he encoun­te­red the Ger­man popu­la­ti­on during the time of his impri­son­ment. Alre­a­dy in the Mühl­berg camp, he descri­bes how local far­mers sel­ec­ted pri­soners as labou­rers: “A woman careful­ly che­cked whe­ther I had horns. I said that I was not an ani­mal, but a human being.“6 Else­whe­re, Niko­laj S. details the purcha­se of ashes by far­mers who appar­ent­ly used the­se cre­ma­to­ri­um remains as fer­ti­li­zer.7 In addi­ti­on to the­se examp­les of (Ger­man) civi­li­an invol­vement in the count­less cri­mes sur­roun­ding cap­ti­vi­ty and forced labour, the­re are also pas­sa­ges in the let­ter that indi­ca­te that the cate­go­riza­ti­on of Ger­mans eit­her as per­pe­tra­tors or bystan­ders would be an over­sim­pli­fi­ca­ti­on. In a work detach­ment in Dres­den, whe­re Niko­laj S. was deploy­ed at an air­field, the pri­soners appar­ent­ly used to bar­ter with local workers: “At the work site, I was able to pro­cu­re paint and wood. In the camp, we made child­ren’s toys. On Sun­days, the Ger­mans bought them or exch­an­ged them for bread.“8 Alt­hough it is not pos­si­ble to make any defi­ni­ti­ve state­ments about the under­ly­ing moti­ves of tho­se invol­ved, it is clear that the workers some­ti­mes dis­re­gard­ed the strict pro­hi­bi­ti­ons on deal­ing with POWs and ther­eby increased the pri­soners’ chan­ces of sur­vi­val through such bar­ter transactions.10 The sup­port pro­vi­ded in the form of gifts is an even clea­rer case. Niko­laj S., spea­king about his time in Dres­den, reports of seve­ral ins­tances in which he was hel­ped by Ger­mans: “My mas­ter was good. His wife was always giving me but­ter and sau­sa­ge.” And else­whe­re: “A Ger­man woman, Iri­na, work­ed in [a] bar. She secret­ly threw some pota­to or fat into my kett­le.” The addi­tio­nal remark that this action was car­ri­ed out covert­ly indi­ca­tes the risk invol­ved in such prac­ti­ces.9

Num­e­rous examp­les also illus­tra­te the pri­soners’ own scope for action. Niko­laj S. and his fel­low pri­soners tried to impro­ve their pre­di­ca­ment through seve­ral prac­ti­ces. One pos­si­bi­li­ty was the afo­re­men­tio­ned bar­te­ring. By secret­ly pro­du­cing objects, such as the woo­den toys men­tio­ned abo­ve, the sup­p­ly situa­ti­on could be some­what impro­ved, at least in the short term. Such examp­les are remar­kab­le becau­se they show that the pri­soners dis­re­gard­ed the Ger­man guard’s cla­im of total con­trol. All this despi­te the fact that even such beha­viour could quick­ly be inter­pre­ted as sabo­ta­ge and was sub­ject to dra­co­ni­an forms of punish­ment.10 Niko­laj S. hims­elf was appar­ent­ly invol­ved in even more expli­cit forms of resis­tance. He recounts acts of sabo­ta­ge at the com­pa­ny C.L.P. Fleck Söh­ne11: “We manu­fac­tu­red spa­re parts for sub­ma­ri­nes. We deli­bera­te­ly bro­ke the parts. After the inspec­tion, some pri­soners were taken away.“12 Short­ly befo­re the end of the war, he used the tem­po­ra­ry blocka­ge of a bridge due to fight­ing and the resul­ting delay of his trans­port to escape: ”An offi­cer did not allow our guard to move any fur­ther. The­re was a river below. I deci­ded to escape. I had a kni­fe with me. I punc­tu­red a tire and dis­ab­led our cart. I jum­ped down and ran fast. The guard shot me a few times but did­n’t hit me.“13

Such escapes by Soviet POWs were not uncom­mon but can only be recon­s­truc­ted in detail by taking into account such tes­ti­mo­nies.14 The examp­les illus­tra­ted here make the value of sources such Niko­laj S.‘s let­ter clear. In addi­ti­on to the prac­ti­ce of exter­mi­na­ti­on, which has alre­a­dy been exten­si­ve­ly rese­ar­ched, but abo­ve all recon­s­truc­ted from the per­spec­ti­ve of the per­pe­tra­tors, it is pos­si­ble to gain insight into the indi­vi­du­al and coll­ec­ti­ve expe­ri­en­ces of the vic­tims as well as the opti­ons available to them. In this way, not only the suf­fe­ring but also the agen­cy of the indi­vi­du­al in histo­ry beco­mes visible.

Trans­la­ti­on: Nils Bergmann

References

  1. The exact num­ber of cap­tu­red and decea­sed Soviet POWs can­not be pre­cis­e­ly deter­mi­ned to this day due to frag­men­ta­ry sources. The most popu­lar figu­re is Chris­ti­an Strei­t’s 1978 esti­ma­te of 5.7 mil­li­on pri­soners and 3.3 mil­li­on decea­sed. Cf. Chris­ti­an Streit, Kei­ne Kame­ra­den. Die Wehr­macht und die sowje­ti­schen Kriegs­ge­fan­ge­nen 1941–1945, Stutt­gart 1978. On the sta­te of rese­arch, see Rein­hardt Otto/ Rolf Keller/ Jens Nagel, Sowje­ti­sche Kriegs­ge­fan­ge­ne in deut­schem Gewahr­sam 1941–1945, in: Vier­tel­jah­res­heft für Zeit­ge­schich­te, 56 (2008), Issue 4.
  2. On this, see Rein­hardt Otto, Wehr­macht, Gesta­po und sowje­ti­sche Kriegs­ge­fan­ge­ne im sowje­tisch-deut­schen Reichs­ge­biet 194142, Munich 2010 and Felix Römer, Der Kom­mis­sar­be­fehl. Wehr­macht and Nazi Cri­mes on the Eas­tern Front 194142, Pader­born 2008.
  3. Otto/ Keller/ Nagel, Sowje­ti­sche Kriegs­ge­fan­ge­ne, p. 589.
  4. KON­TAK­TE-KOH­TAKT­bI e.V. (ed.): “Ich wer­de es nie ver­ges­sen”. Brie­fe sowje­ti­scher Kriegs­ge­fan­ge­ner 2004–2006, Ber­lin 2007.
  5. Let­ter from Niko­laj S., 01.09.2005, Archi­ve KON­TAK­TE-KOH­TAKT­bI e.V. Berlin.
  6. Ibid.
  7. Cf. ibid.
  8. Cf. ibid.
  9. Such assis­tance fell under the offen­se of “for­bidden cont­act”. In order to main­tain the racial segre­ga­ti­on of Ger­man socie­ty, this had been punis­ha­ble by decree in the Reichs­ge­setz­blatt sin­ce 1939. Para­graph 4 regu­la­ted the “Pro­hi­bi­ted cont­act with pri­soners of war”. It sta­ted that anyo­ne who “inter­acts with a pri­soner of war in a way that gross­ly offends the com­mon sen­se of the peo­p­le will be punis­hed with impri­son­ment, in serious cases with impri­son­ment.” In May 1940, an “Ordi­nan­ce on cont­act with pri­soners of war” spe­ci­fied that cont­act was only per­mit­ted to the ext­ent abso­lut­e­ly neces­sa­ry in the con­text of a “ser­vice or pro­fes­sio­nal duty” or an “employ­ment rela­ti­onship” and thus made any fur­ther cont­act punis­ha­ble. The popu­la­ti­on the­r­e­fo­re ris­ked at least a pri­son sen­tence. The ext­ent to which such offen­ses were actual­ly pro­se­cu­ted also depen­ded on the com­pa­nies. See: Reichs­ge­setz­blatt Teil I Nr. 238 vom 30. Novem­ber 1939 Sei­te 2319: Ver­ord­nung zur Ergän­zung der Straf­vor­schrif­ten zum Schutz der Wehr­kraft des Deut­schen Vol­kes vom 25. Novem­ber 1939, BArch-MA, RW 41,12, p. 769 and Ver­ord­nung über den Umgang mit Kriegs­ge­fan­ge­nen vom 11. Mai 1940, BArch-MA, RW 4812, p. 4.
  10. The AEG fac­to­ries in Ber­lin, for exam­p­le, han­ded over Soviet POWs to the Gesta­po when such acts were dis­co­ver­ed. Cf. let­ter from the per­son­nel depart­ment 23.5.44, con­cer­ning thefts of fac­to­ry pro­per­ty, LAB, A Rep. 227–05 AEG, No. 137.
  11. Niko­laj S. refers to the com­pa­ny in his let­ter as “Fleck­sohn Com­pa­ny”. This is most pro­ba­b­ly the com­pa­ny C.L.P. Fleck Söh­ne from Ber­lin Reinickendorf.
  12. Let­ter from Niko­laj S.
  13. Ibid.
  14. It is esti­ma­ted that tens of thou­sands fled. Cf. Daria Kos­lo­va, Sowje­ti­scher Kriegs­ge­fan­ge­ne in den Kon­zen­tra­ti­ons­la­gern, in: Mar­got Blank/ Babet­te Quin­kert (eds.), Dimen­sio­nen eines Ver­bre­chens. Sowje­ti­sche Kriegs­ge­fan­ge­ne im Zwei­ten Welt­krieg, p. 221. Rolf Kel­ler and Rein­hard Otto cite a list from the High Com­mand of the Wehr­macht, accor­ding to which 66,694 Soviet sol­diers were con­side­red to have suc­cessful­ly escaped as of May 1944. See Rein­hardt Otto/Rolf Kel­ler: Sowje­ti­sche Kriegs­ge­fan­ge­ne im Sys­tem der Kon­zen­tra­ti­ons­la­ger, Göt­tin­gen 2019, p. 176.
category search